logo Celc  
logo II congrés
> TE II. Llengua Catalana
 

Les eines d'enginyeria lingüística aplicada a la llengua catalana: traductors automàtics, reconeixedors de veu

Ponències

Els sistemes de reconeixement de veu i traducció automàtica en català: present i futur
M. Farrús, J.Anguita, X.Anguera, J.M. Crego, A. De Gispert, J. Hernando, Cl. Nadeu



La realitat de la traducció automàtica
J.A.Alonso, A. Civil


Comunicacions breus

Sistema de traducció oral per al català, castellà i anglès
V. Arranz, E. Comelles, D. Farwell, Cl. Nadeu, Jaume Padrell



Resumidor de notícies en català pel projecte Hermes

M. Fuentes, E. González, H. Rodríguez



Desenvolupament de models estadístics de la parla per a sistemes de reconeixement de veu en català
M. Casar, A. Bramoullé, J.A.R. Fonollosa



Comparació de mètodes per identificar l'idioma d'un text

M. Padró, LL. Padró



Creació de recursos lingüístics per a la traducció automàtica

V. Arranz, N. Castell, J. Giménez



Segmentació de locutor per a l'indexat automàtic de bases de dades multimèdia en català

X. Anguera, J. Hernando

Pòsters

FreeLing: Una suite d'analitzadors lingüistics en software lluire
X. Carreras, I. Chao, LL. Padró, Muntsa Padró



Els talps també parlen. Línies de recerca en síntesi de la parla al centre TALP
J. Adell, P.D. Agüero, A. Bonafonte, H. Duxans, I. Esquerra, A. Moreno, J. Pérez, D. Sündermann



aTTemps: Un sistema de diàleg oral per donar informació meteorològica
J. Padrell, A. Abad, J. Hernando, A. Bonafonte, J.B. Mariño, Cl. Nadeu, J.A.R. Fonollosa, N. Castell, H. Rodríguez, L. Villarejo


© EiCC - Enginyeria i Cultura Catalana, 2005